close

Q

Ko said that the pumps for water cooling at Fukushima were not covered, so when
the tsunami hit the plant, the pumps broke down, leading to overheating at the
reactor, with meltdown triggering hydrogen-air explosions.
"The pumps(at the Fourth Nuclear Power Plant) are protected by a concrete
building, so they would not be damaged by a tsunami," Ko said. "We also have
emergency backup electricity generators that could take over power supply in case transmission towers collapse during a massive earthquake."

A

(人名) 說道 在褔島的水冷卻幫浦並未受到遮蔽(保護),所以當海嘯襲擊電廠時,幫浦故障, 導致原子反應爐過熱熔解,引起氫氣氣爆。

在第四核電廠的幫浦 則受混凝土建築大樓保護,沒有遭到海嘯破壞  說道 我們也有緊急備用發電機,當大地震時,一旦電力傳輸塔倒塌,就能(取而代之)接管電力。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fernandez35 的頭像
    fernandez35

    fernandez35

    fernandez35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()